Und schon hat jemand das Buch gefunden... "What a wonderful and exiting book! Thanks a lot!!! Tohaberlin"

 
:: [linke mich] ::  niemand sachte was :: [sach selber was] :: 
 



Und noch ein Killertool: Bookcrossing. So eine Art Austauschzirkel für Bücher, nur dass man das Buch an einem öffentlichen Ort hinterlegt und jemand anders es dort dank einer Vorankündigung auf www.bookcrossing.com mitnimmt. Mehr bei de:bug.

[Nachtrag] Und schon eins rausgehauen...

 
:: [linke mich] ::  niemand sachte was :: [sach selber was] :: 
 



"Im alltäglichen Leben macht es wohl keinen Unterschied ob man in einem rechten oder linken Wohnheim, bei guten oder schlechten Heuchlern lebt." aus Haruki Murakami - Naokos Lächeln

 
:: [linke mich] ::  niemand sachte was :: [sach selber was] :: 
 



miss spelling

In der aktuellen De:Bug gibt es die Höchststrafe die man als Übersetzer abbekommen kann. Dort heisst es in der Info-Box zum Björk-Buch: "Evelyn McDonnel 'Björk'. Nicht sehr gut aus dem Amerikanischen von Leah 'Babelfish' Himmelsbach übersetzt."

 
:: [linke mich] ::  niemand sachte was :: [sach selber was] :: 
 



"[...]and I'm here, in this stupid little flat, on my own, and my friends don't seem to be friends but people whose phone numbers I haven't lost. And if I went back to sleep and slept for forty years and woke up without any teeth to the sound of Melodie Radio in an old people's home, I wouldn't worry that much, because the worst of life, i.e. the rest of it, would be over. And I wouldn't even have had to kill myself. It's only just beginning to occur to me that it's important to have something going on somewhere, at work or at home, otherwise you're just clinging on. If I lived in Bosnia, then not having a girlfriend wouldn't seem like the most important thing in the world, but here in Crouch End it does. You need as much ballast as possible to stop you floating away; you need people around you, things going on, otherwise life is like some film where the money ran out, and there are no sets, or locations, or supporting actors, and it's just one bloke on his own staring into the camera with nothing to do and nobody to speak to, and who'd believe in this character then? I've got to get more stuff, more clutter, more detail in here, because at the moment I'm in danger of falling off the edge.

'Have you got any soul?' a woman asks the next afternoon. That depends, I feel like saying; some days yes, some days no. A few days ago I was right out; now I've got loads, too much, more than i can handle. I wish I could spread it a bit more evenly, I want to tell her, get a better balance, but I can't seem to get it sorted. I can see she wouldn't be interested in my internal stock control problems though, so I simply point to where I keep the soul I have, right by the exit, just next to the blues."

(aus Nick Hornby - "High Fidelity")

 
:: [linke mich] ::  niemand sachte was :: [sach selber was] :: 
 



"Ich könnte euch erzählen, was ich seit heute morgen alles erlebt habe, aber weiter zurückzugehen hätte keinen Sinn, weil ich da noch jemand anderer war." , Lewis Carroll

Fängt vielversprechend an, und die ersten 100 Seiten gingen auf jeden Fall auch locker runter wie Öl. "techno" von Philipp Anz, Patrick Walder und diversen anderen (z.B. Sascha Kösch, Arnold Meyer, Albert Kuhn...). Eine sehr gute Techno-Analyse, sehr interessant zu lesen, weil von 1995, heute erstanden für 4,95 Euro. Das Kapitel zu "Jungle" fand ich besonders interessant, weil es in der Zeit vor sämtlichen Nach-Hype-Toterklärungen, vor "Timeless" und damit vor den grossen Jungle-Majordeals entstand. Sascha Kösch glaubte in seiner Analyse damals noch, dass Ragga in der Zukunft DER entscheidende Einfluss werden würde, was ja nicht sooo Abwegig war, aber sich dann im nachhinein als ein Einfluss unter unheimlich vielen herausstellen sollte. Sehr gut geschildert ist auf jeden Fall der kulturelle Einfluss der in der britischen Jugendkultur tiefe Spuren hinterlassen hat. Sehr lustig an diesem Buch ist auch besonders, dass der ganze Themenkomplex "Internet" quasi nicht existent ist, weil von 95. Das gibt noch eine wirklich andere Sichtweise auf die Dinge...

 
:: [linke mich] ::  2 sachten was :: [sach selber was] :: 
 



(Aus Nick Hornby "About A Boy") "Filling days had never really been a problem for Will. He may not have been proud of his lifelong lack of achievement, but he was proud of his ability to stay afloat in the enormous ocean of time he had at his disposal; a less resourceful man, he felt, might have gone under and drowned. [...] His way of coping with the days was to think of activities as units of time, each consisting of about thirty minutes. Whole hours, he found, were more intimidating, and most things one could do in a day took half an hour. Reading the paper, having a bath, tidying the flat, wathing Home and Away and Countdown, doing a quik crossword on the toilet, eating breakfast and lunch, going to the local shops... That was nine units of a twenty-unit day (the evenings didn't count) filled by just the basic neccesities. In fact, he had reached a stage where he wondered how his friends could juggle life and a job. Life took up so much time, so how could one work and, say, take a bath on the same day?"

 
:: [linke mich] ::  niemand sachte was :: [sach selber was] ::